Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Жилец Из Верхней Квартиры


Рэй БРЭДБЕРИ
ЖИЛЕЦ ИЗ ВЕРХНЕЙ КВАРТИРЫ
Он помнил, как бывало бабушка тщательно и любовно потрошила цыплят,
извлекая из них удивительные вещи: мокрые, блестящие петли кишок,
мускулистый комочек сердца, с целой коллекцией мелких камушков желудок.
Как красиво и аккуратно делала бабушка надрез по животу, извлекая все эти
сокровища, запуская туда свою маленькую, пухлую ручку. Потом все эти
сокровища нужно было разделить, некоторые - в кастрюлю с водой, остальные
- в бумагу, чтобы отдать соседским собакам. Затем бабушка набивала
цыпленка размоченными сухарями и ловко зашивала большой блестящей иглой с
белой ниткой.
Одиннадцатилетний Дуглас обожал присутствовать при этой операции. Он
наперечет знал все двадцать ножей, которые хранились в ящиках кухонного
стола и которые бабушка, седая старушка с добрым лицом, торжественно
вынимала для своих чудодейств.
В такие минуты Дугласу разрешалось быть на кухне, если он вел себя
тихо и не мешал. Вот и сейчас, он стоял у стола и внимательно наблюдал,
как бабушка совершала ритуал потрошения.
- Бабуля, - наконец решился он прервать молчание. - А я внутри
такой-же? - он указал на цыпленка.
- Да, - ответила бабушка, не отрываясь от работы. - Только порядка
побольше, приличнее, а в общем все то же самое...
- И всего побольше! - добавил Дуглас, гордый своими внутренностями.
- Да, - согласилась бабушка. - Пожалуй, побольше.
- А у деда еще больше. У него такой живот, что он может на него локти
положить.
Бабушка улыбнулась и покачала головой.
Дуглас продолжал:
- А у Люции Вильямс, с нашей улицы...
- Замолчи сейчас же, негодный мальчишка, - закричала бабушка.
- Но у нее...
- Не твое дело, что там у нее! Это же большая разница.
- А почему разница?
- Вот прилетит ведьма в ступе и закроет тебе рот, тогда узнаешь, -
проворчала бабушка.
Дуглас помолчал, потом спросил:
- A откуда ты знаешь, что у меня внутри все такое же, а, бабуля?
- А ну, пошел прочь!
В прихожей зазвонил звонок. Дуглас подскочил к двери и, заглянул в
глазок, увидел мужчину в шляпе. Звонок снова зазвонил, и Дуглас открыл
дверь.
- Доброе утро, малыш. А где хозяйка дома?
На Дугласа смотрели холодные серые глаза.
Незнакомец был худой и высокий. В руках он держал портфель и чемодан.
Дугласу бросились в глаза его дорогие серые перчатки на тонких пальцах и
уродливая соломенная шляпа.
- Хозяйка занята, - сказал Дуглас, сделав шаг назад.
- Я увидел объявление, что она сдает комнату наверху, и хотел бы ее
посмотреть.
- У нас десять жильцов, и все уже сдано. Уходите!
- Дуглас! - бабушка внезапно выросла у него за спиной. -
Здравствуйте, - сказала она незнакомцу. - Не обращайте внимания на этого
сорванца.
Бабушка повела незнакомца наверх, описывая ему все достоинства
комнаты. Скоро она спустилась и приказала Дугласу отнести наверх белье.
Дуглас помедлил перед порогом комнаты. Она как-то странно изменилась,
хотя незнакомец пробыл в ней лишь несколько минут. Соломенная шляпа,
небрежно брошенная на кровать, казалась еще уродливее. Зонтик незнакомца,
прислоненный к стене, напоминал большую летучую мышь со сложенными
крыльями. Сам жилец стоял в центре комнаты спиной к двери, в которую вошел
Дуглас.
- Эй, - сказал Дуглас, бросив стопку белья на кровать. - Мы едим
ровно в полдень. И если вы опоздаете, суп остынет. И так будет каждый
день!
Незнакомец обернулся, достал из кармана горсть медных центов,
отсчитал 10 монет и опустил их в карман курточки Дугласа.
- Мы будем друзьями, - сказал он, зловеще улыбаясь





Содержание раздела