Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Вождение Вслепую


sf Рэй Дуглас Брэдбери Вождение вслепую Устройство для уничтожения мусора обнаруживает незаурядный аппетит.
Торговец новенькими «студебеккерами» скрывает лицо под черным капюшоном.
Киностудию маскируют под авиазавод, а авиазавод — под киностудию в ожидании истошного крика «Банзай!».
Об этом и многом другом — в новом сборнике рассказов выдающегося мастера чудес и романтики.
1997 ru en Михаил Тужилин Visual Studio.NET 02.05.2005 www.raybradbury.ru F35A69BF-8388-4A3F-85B7-CED428816D6B 1.11 v 1.1 — дополнительное форматирование — (Faiber)
Driving Blind, 1997 / Вождение вслепую
Ночной поезд на Вавилон
Night Train to Babylon, 1997 год
Переводчик: Е. Петрова
Скорый поезд, раскачиваясь и подрагивая, как пьяный, уносил Джеймса Крузо из Чикаго; проводник заглянул в бар, подмигнул ему и, шатаясь из стороны в сторону, побрел дальше. Джеймс Крузо прислушивался.
Шум, гам, крики.
Как бараны, подумал он, их стригут, а они блеют. Или как парашютисты, что сигают в пропасть без парашюта.
Он прищурился.
У стойки бара, взволнованные слепым предвкушением удачи, сгрудились пассажиры, так и напрашивающиеся, чтобы их обчистили, готовые по доброй воле лишиться хоть денег, хоть головы.
Попросту говоря, любители азартной игры.
Вот именно — любители, подумал Крузо и, встав из-за стола, нетвердым шагом двинулся вдоль стойки, чтобы заглянуть через плечо каждому из бизнесменов, которые вели себя как школяры, высыпавшие на большую перемену.
Смотрите в оба! Открываем даму. Закрываем. Раз-два-три! Показывайте, где дама?
— Вот она! — раздался одинокий голос.
— Тьфу ты! — вскричал сдающий. — Последнюю сорочку проиграл! А ну, еще разок! Открыли, закрыли!

Которая здесь дама?
Он даст им возможность, подумал Крузо, выиграть ровно два раза. А потом захлопнет ловушку.
— Вот она! — закричали все хором.
— Ну что ты скажешь! — воскликнул все тот же невидимый игрок. — Совсем меня раздели!
Крузо не мог удержаться, чтобы не посмотреть на этого разбитного шута.
Привстав на цыпочки, он развел в стороны чьи-то вздрагивающие плечи, ожидая неизвестно чего.
У человека, сидевшего за стойкой, не было ни кустистых бровей, ни напомаженных усов. Из ноздрей и ушей не торчали пучки черных волос. Кости черепа не бугрились под кожей.

Неброский светло-серый костюм; завязанный аккуратным узлом темно-серый галстук. Ногти — пусть не ухоженные, но чистые. Подумать только!

Скромный обыватель, невозмутимый, словно проигрывает не в карты, а в детское лото.
Все ясно, думал Крузо, пока шулер не торопясь тасовал колоду. Эта тщательность выдавала в нем беса, нацепившего маску ангела. Под костюмом-тройкой прятался бледный призрак торговца мануфактурой.
— Остерегитесь, уважаемые! — Карты порхали унего в ладонях. — Не профукайте денежки!
Зрители, раззадорившись, приготовились бросать деньги в адский костер.
— Осади назад! Два четвертака — ставка высока!
Карты так и летали, словно сами по себе, а он обводил взглядом собравшихся, не обращая никакого внимания на колоду.
— Палец большой, где брат твой старшой? Что ж он невесел, головку-то повесил?
Все захохотали. Ну и шутник!
— Запутались, приятели? Растерялись? Неужели я и на этот раз пролечу?
— Да, да! — загалдела толпа.
— Черт! — Он заломил руки. — Черт! Где же красная дама? Давайте сначала!
— Нет, ни за что! Вот она, посредине! Открывай! Карта перевернулась.
— Вот так штука! — вырвалось у кого-то.
— Боюсь смотреть. — Шулер сидел зажмурившись. — Сколько я просадил?
— Нисколько, — донесся шепот.
— Нисколько? — вытаращился картежник. Все взоры были устремлены на черн





Содержание раздела