Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Корпорация 'марионетки'


Рэй Брэдбери
Корпорация "Марионетки"
Пер. - Д.Смушкович
Двое медленно шли вдоль по улице и спокойно беседовали. Обоим было лет
по тридцать пять, и для десяти часов вечера оба были примечательно трезвы.
- Но почему в такую рань? - спросил Смит.
- Потому, - ответил Брэйлинг.
- В кои-то веки выбрался, и уже в десять - домой.
- Наверное, нервы пошаливают.
- Странно, как тебе это вообще удалось. Я тебя десять лет пытаюсь
вытащить посидеть со стаканчиком. А стоило тебе вырваться, и ты
настаиваешь, что должен вернуться в такую рань.
- Боюсь спугнуть удачу, - отозвался Брэйлинг.
- Что ты сделал - подсыпал жене снотворного в кофе?
- Нет, это было бы непорядочно. Сам скоро увидишь. Они свернули за
угол.
- По правде говоря, Брэйлинг... не хотел бы я этого касаться, но ты с
ней натерпелся. Можешь не признаваться, но твой брак был сплошным
кошмаром, верно?
- Я бы не сказал.
- Выплыло ведь, как она заставила тебя жениться. Помнишь, в 1979 году,
когда ты собирался в Рио...
- Милый Рио. Собирался, да так и не съездил.
- Помнишь, как она порвала на себе одежду, растрепала волосы и
пригрозила вызвать полицию, если ты не женишься?
- Она всегда была нервной, Смит, пойми.
- Это просто подлость. Ты не любил ее. Хоть это ты ей сказал?
- Припоминаю, что даже настаивал.
- И все-таки женился.
- Мне приходилось думать о своем бизнесе и о матери с отцом. Такой
скандал их убил бы.
- И так уже десять лет.
- Да, - произнес Брэйлинг; взгляд его серых глаз был тверд. - Но я
думаю, все еще переменится. Думаю, мои ожидания сбудутся. Взгляни. Он
продемонстрировал длинный синий билет.
- Да это же билет до Рио на четверг!
- Да. Наконец-то я поеду.
- Но это же просто замечательно! Ты-то заслужил! А она не станет
возражать? Скандалить? Брэйлинг нервно улыбнулся.
- Она не узнает, что я уехал. Я вернусь через месяц, и никто ничего не
проведает, кроме тебя.
- Вот бы и мне с тобой, - вздохнул Смит.
- Бедняга Смит. Твоя семейная жизнь тоже не сахар, верно?
- Пожалуй, ведь у моей жены все с перебором. Я хочу сказать, когда ты
женат уже десять лет, как-то не ждешь, чтобы твоя жена торчала у тебя на
коленях каждый вечер битых два часа, по десять раз на дню звонила тебе на
работу и лепетала, как девочка. Я все думаю - может, она умственно
отсталая?
- Ты, Смит, никогда не отличался воображением. Вот и мой дом. Ну как,
хочешь узнать мой секрет? Как мне удалось вырваться сегодня.
- А ты и правда скажешь?
- Посмотри наверх, - сказал Брэйлинг. Оба уставились в темноту. В окне
прямо над ними, на втором этаже, появилась тень. Человек лет тридцати пяти
с висками, тронутыми сединой, грустными серыми глазами и реденькими
усиками глянул на них с высоты.
- Да это же ты! - воскликнул Смит.
- Ш-ш-ш, не так громко. - Брэйлинг помахал рукой. Человек в окне
понимающе кивнул и исчез.
- Наверное, я спятил, - пожаловался Смит.
- Погоди минутку. Они ждали. Входная дверь дома распахнулась, и высокий
худой джентльмен с усиками и печальными глазами вышел им навстречу.
- Привет, Брэйлинг, - сказал он.
- Привет, Брэйлинг, - ответил Брэйлинг. Никакой разницы. Смит уставился
на них.
- Это твой брат-близнец? А я и не знал...
- Нет, нет, - тихо произнес Брэйлинг. - Наклонись. Приложи ухо к груди
Брэйлинга-два. Смит поколебался, потом, нагнувшись, припал к покорно
подставленной груди двойника. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик .
- Да нет! Быть не может!
- Может.
- Дай еще послушать. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик . Смит отступил и
растерянно захл





Содержание раздела