Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Фредерик - Театр Марионеток


ФРЕДЕРИК БРАУН
ТЕАТР МАРИОНЕТОК
Пер. И. Литинского
Страшилище явилось в Черрибелл в первом часу одного из
адски жарких августовских дней.
Признаемся, что кое-какие слова тут ни к чему: любой день
августа в Черрибелле, штат Аризона, напоминает о пекле. Чер-
рибелл находится на 89-й автотрассе, примерно на сорок миль
южнее Тусона и на тридцать севернее границы с Мексикой. Две
бензозаправки (по разные стороны шоссе, чтобы соблазнить пу-
тешествующих в любом направлении), магазин, салун с разреше-
нием на торговлю спиртным, киоск-западня для тех туристов,
которые спешат закупить мексиканские сувениры, еще до того,
как побывают в Мексике, и опустевшая палатка, где некогда
продавались рубленные шницеля. Да еще несколько кирпичных
домов, владельцы которых, в основном, американцы мексиканс-
кого происхождения. Они трудятся в Ногазесе, приграничном
городке к югу от Черрибелла, но по какой-то непонятной блажи
поселились здесь, а на работу добираются на своих машинах,
причем кое-кто - на весьма дорогих. Вот, собственно, и весь
Черрибелл. На указателе при въезде прямо под названием сооб-
щается: "Нас. 42", но это не совсем точные сведения: как раз
Нас Андерс - бывший владелец заброшенной палатки, где он
торговал шницелями - год назад умер, и население сократилось
до сорока одного.
Страшилище явилось в Черрибелл верхом на ослике, которого
вел под уздцы древний, как Ной, седовласый и замшелый
крот-золотоискатель, носивший, как выяснилось позже, имя
Дейз Грант. А кошмар назывался Гарвейном. Он был неимоверно
тощий, прямо как щепка, и при росте около девяти футов ве-
сил, наверное, не больше ста фунтов, так что, хотя его ноги
бороздили песок, ослик старины Дейза без труда справлялся со
своим бременем. Потом удалось установить, что ноги Гарвейна
волоклись по земле больше пяти миль, однако, это не оставило
никаких следов на его обуви, очень напоминавшей котурны
древних римлян. Второй принадлежностью его туалета были го-
лубые, словно яйцо малиновки, плавки. Больше одежды на нем
не было никакой. Однако ужасали не рост, не конституция, не
одежда: потрясала его кожа, багровая, как сырая говядина. Он
выглядел так, словно с него сдернули кожу, вывернули ее на-
изнанку и снова надели. Его лицо и череп были такими же
сплюснутыми и вытянутыми, как и все его тело; во всем ос-
тальном он казался человеком, или, скажем так, существом,
походящим на человека. Конечно, если отбросить незначитель-
ные детали - то, что его волосы были такими же голубыми, как
плавки и глаза, да и обувь тоже. В его облике было всего две
краски: небесно-голубая и кроваво-красная.
Первым, кто увидел их приближение с восточного края рав-
нины, был владелец салуна Кейси; он вышел с черного хода
своего заведения, чтобы подышать пусть жарким, но хоть чис-
тым воздухом. Троица находилась уже в сотне ярдов от заведе-
ния и первое, что бросилось ему в глаза, была необычайная
фигура, оседлавшая ослика. Когда они приблизились еще, он
всерьез испугался. Рот у Кейси раскрылся и не закрывался,
пока расстояние между ним и пришельцами не сократилось до
пятидесяти ярдов. Тогда Кейси нехотя направился навстречу.
Он принадлежал к той категории людей, которые не бегут от
неизвестного, а встречают его лицом к лицу.
Встреча состоялась на открытом пространстве в двадцати
ярдах от салуна. Дейз Грант поднялся и отпустил уздечку ос-
лика. Ослик встал, понурив голову. Существо, напоминающее
жердь, тоже встало - для этого оно просто опустило ноги на
землю





Содержание раздела