Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Фредерик - Приказ Есть Приказ


ФРЕДЕРИК БРАУН
ПРИКАЗ ЕСТЬ ПРИКАЗ
Пер. С. Ирбисова
Далеко-далеко, на крошечной планетке, что вертится вокруг
тусклой звездочки на самом краю Галактики - люди еще не ско-
ро туда доберутся, - воздвигнут Памятник Землянину. Огром-
ный, высотой почти в десять дюймов, он отлит из драгоценного
металла. Скульпторы искусно воспроизвели черты человека.
По памятнику ползают букашки...
Они патрулировали сектор 1534; это за много парсеков от
Солнца, в зоне Сириуса. Такие кораблики - двухместные раз-
ведчики - издавна использовались для патрулирования вне сис-
темы. Когда прозвучал сигнал тревоги, капитан Мэй и лейте-
нант Росс играли в шахматы.
- Выключи его, Дон, а я тем временем помозгую, - сказал
капитан Мэй.
Он даже не повернулся, совершенно уверенный, что радар
всполошился из-за шального метеора. Кораблей в этом секторе
не было и быть не могло: люди проникли в Космос уже на тыся-
чу парсеков, но пока не встретили разумных соседей. Откуда
же здесь взяться кораблю?
Росс лениво крутнул свое кресло и оказался лицом к пуль-
ту. Он глянул на экран и даже рот открыл от изумления - пе-
ред ним был корабль!
- Кэп! - позвал он, и в тот же миг шахматная доска поле-
тела на пол, а Мэй оказался у него за спиной, дыша в заты-
лок.
- Огонь! - скомандовал капитан.
- Но это же наш! Лайнер класса "рочестер". Не знаю, кой
черт его сюда занес, но нельзя же...
- Посмотри получше, Дон.
Лейтенант Росс и так не отрывал глаз от экрана. Он быстро
понял, что имел в виду капитан: корабль только походил на
"рочестер". В его линиях ощущалось что-то чужое. Да, именно
- чужак, закамуфлированный под рочестер. Еще не успев толком
осознать это, Росс бросил руку на гашетку.
Держа палец на спуске он взглянул на дальномер Пикара и
детектор Монолда. Оба показывали ноль.
Росс ругнулся.
- Кэп, он сбивает показания приборов! Мы не можем опреде-
лить ни размеры, ни массу, ни дистанцию!
Капитан Мэй кивнул. Лицо его было бледно.
"Успокойтесь люди", - отдалось в мозгу Росса. - "Мы вам
не враги".
Росс в недоумении уставился на капитана.
- Да, я тоже слышал, - ответил тот на немой вопрос. - Те-
лепатия.
- Дьявол! Если они телепаты...
- Огонь, Дон! Наводи по визиру.
Росс нажал гашетку, и на экране полыхнула ослепительная
вспышка. А потом - ничего. Не было даже обломков.
Адмирал Сазэрленд отвернулся от звездной карты, что зани-
мала всю стену и угрюмо глянул на Мэя с Россом.
- Нечего пересказывать мне ваш рапорт, Мэй, - сказал он.
- Вас обоих подвергли психосканированию, так что мы предс-
тавляем бой в мельчайших подробностях. Наши аналитики прора-
ботали всю информацию и сделали соответствующие выводы. Я
вызвал вас, чтобы объявить приговор. Вам известно, чем кара-
ется неподчинение приказу?
- Да, сэр, - выдавил Мэй.
- Чем же?
- Смертной казнью, сэр.
- И какой же приказ вы нарушили?
- Основной приказ номер тринадцать-девяносто, параграф
двенадцатый, пункт четыре-А. "Земной корабль, военный или
любой другой, встретив корабль неземного происхождения, дол-
жен уничтожить его немедленно и без предупреждения. В случае
неудачи капитану предписывается направить свой корабль в
открытый космос курсом от Земли и лететь так, пока не кон-
чится топливо".
- А зачем, по-вашему, это придуманно? Я хочу знать, пони-
маете ли вы смысл приказа, хотя, строго говоря, приказы надо
не толковать, а исполнять.
- Да, сэр. Это предусмотренно для того, чтобы чужой ко-
рабль не мог последовать за земным и таким образом обнару-
жить Солнечную сист





Содержание раздела