Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Сандра - Завтрак В Постели


ЗАВТРАК В ПОСТЕЛИ
Сандра БРАУН
Анонс
Близкая подруга просит обаятельную Слоун Фэйрчайлд приютить в ее маленьком пансионате своего жениха, блестящего писателя Картера Мадисона. Картеру необходимо закончить до свадьбы очередную книгу... Но, встретившись раз, Слоун и Картер оказываются навеки скованными цепями непреодолимой страсти друг к другу...
Глава 1
Едва увидев его, она поняла, что погорячилась, пообещав оказать услугу Алисии.
Он стоял на крыльце “Фэйрчайлд-Хауса”, держа в одной руке чемодан, а в другой - портативную пишущую машинку; очки в узкой черепаховой оправе были подняты на лоб. Похоже, незнакомец был немного смущен тем, что ему пришлось вытащить ее из постели.
Она - Слоун Фэйрчайлд, владелица и хозяйка заведения, предлагающего “постель и завтрак” нуждающимся, - прислонилась к косяку арочной двери, переминаясь с одной босой ноги на другую, и так крепко зажала воротник халата, что костяшки пальцев побелели.
Первого же взгляда на этого мужчину было достаточно, чтобы у нее засосало под ложечкой и по всему телу стала расползаться сладкая истома. Внезапно она ощутила свою наготу под ночной сорочкой и халатом. К стыду Слоун, в ней пробудилось и нарастало сексуальное возбуждение.
- Вы - Слоун? - наконец заговорил он. - Мисс Фэйрчайлд?
Она закивала головой, как китайский болванчик.
- Картер Мэдисон, - представился незнакомец. - Я, кажется, разбудил вас?
Об этом можно было и не спрашивать: ее вид - спутанные волосы, наспех накинутый халат, босые ноги - говорил сам за себя.
- Да. Извините, что я... - Слоун выразительно провела рукой вдоль тела, а затем снова сжала воротник халата. - Я... Я полагала, что вы приедете пораньше.

Входите.
Она отступила в сторону, слегка приоткрыв тяжелую дубовую дверь. Картер вместе со своим багажом едва протиснулся в образовавшийся проход.
- Я хотел вылететь раньше, - принялся объяснять он, - но у Дэвида был сегодня футбольный матч, и он, оказывается, планировал устроить небольшую вечеринку, да тут вдруг узнал, что меня не будет. Вот мне и пришлось позвонить и отложить рейс. А игра началась после уроков.

Но мы все же отпраздновали победу гамбургерами и танцами. В общем, я едва успел в аэропорт на последний самолет. Разве Алисия вам не позвонила?
- Нет.
- Извините, - вздохнул Картер. - Мы договорились, что она позвонит и скажет, что я задерживаюсь. - Поставив чемодан и машинку на пол, он расправил плечи.
- Это не важно. Правда.
Мэдисон выпрямился в полный рост и посмотрел на Слоун сверху вниз. Девушка встретила его взгляд и поняла, что таких необычных глаз ей еще не доводилось видеть.

Даже слабый свет ночников, которые она зажгла в коридоре, подчеркивал их необычайный оттенок - светло-карий, напоминающий цвет хереса. А ресницы были цвета красного дерева - в точности такие же, как и его густая шевелюра, на которой сейчас играли отблески света.
- Мне очень неловко, что из-за меня вам пришлось встать, - продолжал Картер. - Тем более что вы и так, как сказала Алисия, без восторга восприняли сообщение о моем приезде. - Его кривая усмешка была чересчур уж самоуверенной, даже несколько нахальной, но невероятно обаятельной.
Слоун механически поправила прядь волос, свисающую ей на лоб. Ей явно было не по себе от этого растущего возбуждения.
- Я была не то что против вас, мистер Мэдисон, - объясняла она, стараясь говорить уверенно. - Дело в том, что в заведениях, подобных моему, в основном останавливаются пары. А поскольку я женщина одинокая, то моими гостями становятся или семейные пары, или жен





Содержание раздела