Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Сандра - Алиби (Том 2)


Сандра БРАУН
АЛИБИ
ТОМ 2
ВТОРНИК
Глава 19
Лют Петтиджон завещал, чтобы его кремировали, поэтому сразу после вскрытия
тело перевезли в городской крематорий. Вдова Петтиджона позаботилась обо всех
формальностях и заполнила все необходимые бумаги. Тело было предано огню, и
уже в воскресенье утром Дэви Петтиджон по лучила на руки урну с прахом мужа.
На утро вторника была назначена и поминальная служба, хотя ввиду особых
обстоятельств кончины Петтиджона кое-кто считал, что вдова излишне торопится.
Ровно в десять утра из боковых дверей появилась Дэви, прошествовавшая к
свободным местам в первом ряду. Она с головы до пят была одета в черное, и
лишь нитка крупного жемчуга оживляла ее траурный наряд. Волосы она собрала на
затылке в простой "конский хвост", а на голову надела черную соломенную шляпу,
широкие поля которой скрывали ее лицо - как и темные солнечные очки, которые
она не снимала на протяжении всей службы.
- Как ты думаешь, почему она прячет глаза? - спросила Стефи у Смайлоу. -
Потому, что они опухли от слез, или, напротив, потому, что они сухи?
Смайлоу сидел, наклонив голову, как будто в самом деле прислушивался к
молитвам, и вопрос Стефи заставил его нахмуриться.
- Не знаю, - коротко ответил он одними губами.
- Извини. - Стефи покачала головой. - Вот не знала, что ты веришь этим
предрассудкам.
После этого она замолчала и не произнесла ни слова до самого конца службы,
хотя и не была религиозна. Вечная жизнь интересовала Стефи гораздо меньше, чем
жизнь земная, главным образом потому, что все ее честолюбивые мечты были
связаны именно с этим миром. Да и венец праведницы, которым она могла быть
награждена в загробной жизни, привлекал ее гораздо меньше, чем должность
окружного прокурора.
Поэтому, отключившись от проникновенных слов заупокойной молитвы и
траурных гимнов, Стефи потратила этот час на то, чтобы еще раз обдумать все
аспекты дела Петтиджона и в особенности то, как она может использовать их для
собственной выгоды.
Вчера вечером именно она позвонила прокурору Мейсону. Извинившись за то,
что беспокоит его дома, Стефи рассказала ему о показаниях Юджин Кэрти и о том,
как та солгала, выдумав историю о поездке в Харбор-Таун. Прокурор поблагодарил
ее за то, что она своевременно проинформировала его, и Стефи, чувствуя, что
заработала скаутское очко ,
решилась сделать еще один шаг. Самым естественным тоном, на какой только была
способна, Стефи уверила Мейсона, что несколько позднее Хэммонд, несомненно,
тоже известил бы начальство о последних событиях. "Хотя, - закончила она
доверительно, - мне почему-то кажется, что Хэммонд не считает это важным".
О том, чего она добилась этими хорошо обдуманными словами и какие
дивиденды заработала, Стефи подумать не успела. Служба закончилась, и все
вокруг встали ставать. Поднялась со своего места и она.
- Как мило, не правда ли? - спросила она у Смайлоу, глядя, как со всех
сторон к Дэви Петтиджон стекаются дальние и близкие знакомые, чтобы лично
принести свои соболезнования. Среди них Стефи заметила и Хэммонда, который
по-дружески обнял вдову за плечи, а она поцеловала его в щеку.
- Они, оказывается, так коротко знакомы? - удивилась она.
- Хэммонд и Дэви - друзья детства, - пояснил Смайлоу.
- Насколько близкие? - не отступала Стефи.
- А что? - Смайлоу внимательно посмотрел на нее.
- А то, что Хэммонд упорно отказывается включить Дэви Петтиджон в число
подозреваемых.
Смайлоу ответил не сразу, и некоторое время они со Стефи смотрели, как к
Дэви под





Содержание раздела