Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Картер - Ностальгия По Убийству


det_irony Картер Браун Ностальгия по убийству Мэвис Зейдлиц, леди-детектив, берется за очередное дело, которое кажется ей легким и приятным, но неожиданно попадает в вертеп сатанистов. Обстоятельства заставляют ее вести расследование... нагишом.
1972 ru en Д. Сурко Денис FB Tools 2005-06-13 http://mysuli.aldebaran.ru OCR Денис 798E4D82-2A12-4EC6-B006-99ED45895A31 1.0 v 1.0 — создание fb2 OCR Денис
Картер Браун. Собрание сочинений. Т. 26. Ностальгия по убийству Эридан Минск 1996 5-85872-347-0 Carter Brown Murder is So Nostalgic! Mavis Seidlitz — 11 Картер Браун
Ностальгия по убийству
Глава 1
До чего активны эти старики! Я всегда говорю про них: чем старше — тем моложе. Вот и теперь ворвались в офис так, словно юные любовники, которым не терпится откинуть полог кровати.

А на самом деле наверняка ищут адвоката по бракоразводным делам и просто спутали дверь — кабинет адвоката чуть дальше по коридору.
Посетителей двое: маленький седой господин с румяными щечками и слегка нервная рыжая дама, у которой от былой красоты осталась только уверенность, что она все еще нравится мужчинам.
— Это детективное агентство «Рио инвестигейшн»? — с порога спросил седой джентльмен.
— Да.
— С кем имеем честь разговаривать?
— Я — Мэвис Зейдлиц, частный детектив. Джонни Рио — мой компаньон — сейчас в отъезде и до конца недели пробудет в Сан-Франциско.
Рыжая смерила меня недоверчивым взглядом и сказала:
— Меня зовут Нина Фарр, и я должна предупредить вас, милочка, что...
— Ну уж нет! Если вы пришли по делу — называйте свои настоящие имена! — вскипела я. — Нине Фарр — двадцать лет. Мне она очень нравится: настоящая девчонка-ковбой. А как она пляшет!

Как поет! Я смотрела фильмы с ее участием по многу раз, хоть они и старые! Посетительница вдруг расцвела и одарила меня великолепной улыбкой. Потом повернулась к своему спутнику и проворковала:
— Ты слышал, Уолтер? Вот так-то! Мои фильмы до сих пор пользуются популярностью!
Так это настоящая Нина Фарр?! Черт побери! Я присмотрелась к старушке повнимательнее. Конечно, «старушкой» называть ее еще рано. В рыжих волосах нет ни единой серебристой пряди, впрочем, волосы она наверняка красит.

Морщин не так уж много. И фигура еще ничего: стройные ноги, прямая спина. Разумеется, три десятка лет наложили свой отпечаток, но в целом узнать задорную девчонку-ковбоя можно. И все-таки, что годы делают с людьми!..

Неужели и со мной такое может приключиться?
— Моя интуиция не подвела, — гордо сказала Нина Фарр. — Мы пришли туда, куда нужно.
— Ты хочешь сказать, что эта леди справится с ролью детектива? — усомнился тот, кого дама назвала Уолтером.
— Справится! Это просто идеальная кандидатура! — безапелляционно заявила экс-кинозвезда.
— Ну если ты так считаешь... Я согласен, — и седой купидон улыбнулся. — Давайте знакомиться, мисс Зейдлиц. Я — Уолтер Томчик.
Мистеру Томчику было немногим за пятьдесят. Худенький, как мальчишка, проворный, как птичка, с забавными седыми кудряшками и круглыми, слегка отвисшими щечками, он мог бы производить комичное впечатление, если бы не красивые карие печальные глаза.

Я бы даже так сказала — библейские глаза. У меня сразу возникло желание по-матерински приласкать этого старичка-ребенка.
— Уолтер! — сухо сказала Нина Фарр, и брови мистера Томчика взлетели трагическими запятыми. — Объясни все мисс Зейдлиц и спроси, сможет ли она нам помочь.
В наше агентство давно уже не забредали клиенты, и я обрадовалась: можно утереть нос Джонни Рио, заполучив эту пожилую парочку. Приветливым тоном я произнесла:
— Присаж





Содержание раздела