Браст Стивен - Атира (Влад Талтош 6)
Стивен БРАСТ
Атира (ВЛАД ТАЛТОШ — 6)
ПРОЛОГ
Женщина, девушка, мужчина и мальчик сидели, как и положено добрым путникам, у костра в лесу.
— Теперь, когда вы здесь, — сказал мужчина, — объяснения могут немного подождать — сначала мы поедим.
— Очень хорошо, — отозвалась женщина. — Пахнет соблазнительно.
— Спасибо. — Мужчина слегка поклонился. Мальчик молчал.
Девочка пренебрежительно фыркнула, остальные не обратили на нее внимания.
— Что это такое? — поинтересовалась женщина. — Я не узнаю...
— Птица. Скоро будет готова.
— Он ее убил, — обвиняющим тоном заявила девочка.
— Да? — сказала женщина. — А разве ему не следовало этого делать?
— Он умеет только убивать.
Мужчина не ответил, лишь повернул птицу на вертеле. Мальчик молчал.
— Неужели ты ничего не можешь сделать? — спросила девочка.
— Ты имеешь в виду — научить его какому-нибудь ремеслу? — сказала женщина.
Никто не рассмеялся.
— Мы шли через лес, — не унималась девочка. — И не то чтобы я хотела здесь оказаться...
— Ты не хотела? — осведомилась женщина, бросив быстрый взгляд на мужчину. Тот не обращал на них внимания. — Он заставил тебя пойти с ним?
— Ну, он не заставлял, но мне пришлось.
— Хм-м.
— Вдруг мне стало страшно и...
— Чего ты испугалась?
— Ну... этого места. Я хотела пойти по другой дороге. Но он отказался.
Женщина посмотрела на жарящуюся птицу и кивнула.
— Да, они часто так поступают, — со вздохом сказала она. — Именно таким образом они находят жертву и отпугивают хищников. Такие специальные псионические способности...
— Мне все равно, — перебила ее девочка.
— Еда готова, — заявил мужчина.
— Я стала с ним спорить, однако он меня даже не слушал. Вытащил свой нож и швырнул в кусты...
— Да, — кивнул мужчина. — И вот вам, пожалуйста.
— Ты мог, — заявила женщина, неожиданно посмотрев мужчине в глаза, — просто обойти его. Они не нападают на людей.
— Поешьте, — ответил мужчина. — А потом вернетесь к оскорблениям.
Мальчик молчал. Женщина сказала:
— Как хочешь. Но мне любопытно...
Мужчина пожал плечами.
— Я не люблю тех, кто пытается влезть в мое сознание, — заявил он. — Кроме того, они довольно вкусные.
Мальчик, которого звали Савн, продолжать молчать.
Впрочем, при данных обстоятельствах ничего другого ожидать и не следовало.
ГЛАВА 1
Я не выйду за крестьянина,
Что копается в навозе.
Я не выйду за крестьянина,
Что копается в навозе.
Эй-хо-ха, эй-хо-ха!
Шаг вперед, шажок назад,
Под ногами не болтайся.
Шаг вперед, шажок назад,
Под ногами не болтайся.
За кого тогда ты выйдешь?
Эй-хо-ха, эй-хо-ха!
Савн заметил его первым, и если уж на то пошло, именно он первым увидел Предвестников. Предвестники вели себя так, как и положено Предвестникам: сначала их никто не узнал. Савн сказал своей сестре Полинис:
— Лето уже почти закончилось, джареги начали спариваться.
— Какие джареги, Савн? — спросила сестра.
— Вон там, на крыше дома Тэма.
— О, я их вижу. Может быть, они соединились навсегда. У джарегов так бывает.
— Да, и у людей с Востока, — заявил Савн, исключительно для того, чтобы продемонстрировать свою осведомленность.
Поли уже исполнилось восемьдесят, и она начала понимать, что ее брат знает далеко не все, а он никак не мог привыкнуть к этой мысли.
Поли ничего не ответила, и Савн бросил последний взгляд на джарегов. Самка была крупнее, и ее окраска, по мере того как лето уступало место осени, становилась темно-коричневой. Савн догадывался, что весной самец будет зеленым или серым, а самка посветлеет. Он еще немного понаблюдал за тем, как