Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Бранд Макс - Бандит С Черных Гор


Макс Бранд
БАНДИТ С ЧЕРНЫХ ГОР
Вестерн
Перевод с английского
1. ВОЗВРАЩЕНИЕ В ХВИЛЕР-СИТИ
Когда разнеслась молва о возвращении Дюка, они прямо со всех сторон
посыпались. Медведь Чарли очутился в Хвилер-Сити - вместо Северной Монтаны.
Старый дружище Минтер приковылял из соседнего штата Нью-Мексико.
Билли-Гром, гордость и слава города Биг-Бенд, сошел с поезда в самый что ни
на есть момент, чтобы успеть пожать руку Мэтьюзу Гарри из Спокана. Эта
четверка составила то, что называется сливки общества, того общества, что
свалилось на голову жителям Хвилер-Сити. Впрочем, много было еще и таких,
что появлялись друг за дружкой незаметно, потихоньку, без рекламы, и были
это всё люди мрачные, с револьверами на взводе и со святой в душе
решимостью очистить землю от страшного проклятия по имени Дюк.
Вот с их-то появлением и наступили в Хвилер-Сити безумные ночи. Нет,
они не шатались по улицам, громогласно заявляя о своих намерениях, ни с кем
не делились своими планами, даже по секрету. Этого они ни в коем случае не
делали, потому что люди всё были почтенные и уважаемые, и собрались они
здесь для серьезного дела, вершить которое следует без излишнего шума. Да и
нервы у них должны быть крепкими, а ум - быстрым, чтобы в любой момент
справиться с любым, даже самым неожиданным, тяжким испытанием.
Вследствие такого серьезного сбора страшная тишина пала на
Хвилер-Сити. Даже днем горожане шагали по собственным улицам осторожно,
стараясь не топать громко. Даже Сэм Кертин, здоровенный мясник, завязывая
диалог со старым Джеком Диланом, хозяином гостиницы, старался произносить
слова шепотом, а во время беседы беспрестанно озирался украдкой, пытаясь
определить, не прячется ли кто за спиной его собеседника.
А что же обо всем этом думал шериф?
Старый шериф был мудр. Предки наградили его странным именем - Аньен
[Аньен (англ. onion) - лук, луковица.]. Таланты Тома Аньена были известны
во всей округе.
Испуганные обыватели решили с ним посоветоваться. Они спросили его:
что им следует делать? Шериф полагал, что в данном случае вопрос следует
поставить перед жителями города: что ему, шерифу, следует предпринять в
этом случае? И когда они долго и упорно внушали Тому, что он просто обязан
предпринять хоть что-нибудь, потому что в противном случае сразу же по
возвращении в город Дюка случится убийство, Аньен решительно заявил, что
он, в свою очередь, как шериф, полагает, что граждане Хвилер-Сити абсолютно
правы, за небольшим исключением: в данном конкретном случае слово
"убийство" следует употреблять во множественном числе. Вполне естественно,
что погибнет не один человек, а гораздо больше.
Ход мысли шерифа выглядел безупречно, однако поведение его вызывало
некоторые сомнения. В те времена было распространено мнение, что шерифы, в
силу возможностей, должны предпринимать все необходимые меры для пресечения
преступной деятельности, а тут вроде как складывалось впечатление, что Том
Аньен пытается уклониться от исполнения обязанностей, которые он присягнул
свято исполнять. Но десять лет его мужественной и добросовестной службы на
благо общества в данный момент несколько смягчили зарождающееся
отрицательное отношение к его поведению в конкретной ситуации. Граждане
Хвилер-Сити, несмотря на его речи, все-таки еще. верили, что дела его будут
решительней, нежели жалкие слова.
Делегатами были вкратце переданы всему населению города слова шерифа,
но этого было явно недостаточно. Дюк был убийца. То есть существовало
мнение, что он у





Содержание раздела