Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Блайтон Энид - Пятеро Тайноискателей 04 (Тайна Подброшенных Писем)


ТАЙНА ПОДБРОШЕННЫХ ПИСЕМ
Энид БЛАЙТОН
СТРАННАЯ ТЕЛЕГРАММА
Бетси и Пип сгорали от нетерпения: ну когда же наконец объявятся Ларри, Дейзи и Фатти. Бетси прилипла к подоконнику детской комнаты, высматривая друзей.
- Что-то не очень торопятся, - сказала она. - А ведь они еще вчера приехали из интерната. Должны бы давно появиться. Так хочется поскорее узнать, какие штучки привез с собой Фатти и во что он будет на этот раз переодеваться.
- Так ты, значит, думаешь, что нам опять достанется для расследования первоклассное дельце, - сказал Пип. - А здорово было на рождественских каникулах, правда? Прямо фантастику раскрутили...
- Да уж, - ответила Бетси. - Хотя в эти каникулы я бы, наверно, хотела чуть-чуть поменьше фантастики.
- Да ты что, Бетси! - воскликнул Пип. - Из тебя, по-моему, прекрасный детектив получится! Ты что, уже расхотела быть сыщиком?
- Ничего не расхотела! Глупости! Но я ведь знаю, ты считаешь, что от меня мало пользы, я самая младшая, мне только девять лет, а вам всем за десять.

Но в прошлый раз я разве не здорово помогла, когда мы раскрыли Тайну Секретной Комнаты?
Пип уже собирался каким-нибудь язвительным словом поставить свою сестренку на место, когда она вдруг закричала:
- Вон они идут! Вижу Ларри и Дейзи. Давай скорей спустимся, встретим их.
Они пулей слетели вниз и выскочили на дорожку перед домом. Бетси в восторге бросилась обнимать друзей, а Пип стоял рядом и улыбался до ушей.
- Привет, Ларри! Привет, Дейзи! А где Фатти? Вы его уже видели?
- Нет, - ответил Ларри. - А разве он еще не у вас? Жалко. Тогда выйдем за калитку и подождем его на улице.

Увидим снова старину Бастера, как он будет топать на своих коротких лапках и вертеть от радости хвостом!
Все четверо двинулись к главной калитке и выглянули наружу. Никого. Ни Фатти, ни Бастера. Появился и проехал мимо фургон булочника. Потом проколесила на велосипеде какая-то женщина.

Потом в конце переулка возникла знакомая-презнакомая грузная фигура.
Это был местный полицейский мистер Гун, или, как его прозвали дети, Пошлипрочь. Он совершал дежурный обход своего участка, и ему совсем не понравилось, что четверо ребят наблюдают за ним от калитки Пипова дома. Мистеру Гуну эти ребята были совсем не по душе, а этим ребятам, естественно, не по душе был он.
- Доброе, утро, - вежливо поздоровался Ларри, когда мистер Гун проходил мимо, слегка отдуваясь на ходу. Он был очень толстый. Его лягушачьи глаза уставились на ребят.
- А, вы снова здесь, свалились на нас, как негодная мелочь, - сказал он. - Ха! Опять небось будете совать свои носы куда не надо.
- Думаю, да, - с охотой отозвался Пип.
Мистер Гун собирался произнести еще одну убийственную фразу, но в это время на улице послышался тревожный звук велосипедного звонка и из-за угла на большой скорости выскочил какой-то парнишка.
- Разносчик телеграмм, - сообразил Пип. - Ой, осторожно, мистер Гун, осторожно!
Велосипедист свернул в сторону полицейского, и показалось, будто он едет прямо на него. Мистер Гун вскрикнул и отпрыгнул, как овечка.
- Это что еще такое? Как ты ездишь?! Общественная опасность - вот что вы, мальчишки, такое, - заорал Гун.
- Простите, сэр, велосипед почему-то вырвался у меня из рук, - стал оправдываться парнишка. - Я вас ушиб, сэр? Дико извиняюсь.
Вежливый тон мальчика немного охладил ярость полицейского.
- Какой дом тебе нужен? - спросил он.
- У меня телеграмма младшему мистеру Филиппу Хилтону, - ответил разносчик, читая имя и адрес на оранжевом конверте.
- Ах, да это же Пипу! - воскликн





Содержание раздела