Бирс Амброз - Случай На Мосту Через Совиный Ручей
Амброз Бирс
Случай на мосту через Совиный ручей
1
На железнодорожном мосту, в северной части Алабамы, стоял человек и
смотрел вниз, на быстрые воды в двадцати футах под ним. Руки у него были
связаны за спиной. Шею стягивала веревка. Один конец ее был прикреплен к
поперечной балке над его головой и свешивался до его колен. Несколько
досок, положенных на шпалы, служили помостом для него и для его палачей -
двух солдат федеральной армии под началом сержанта, который в мирное время
скорее всего занимал должность помощника шерифа. Несколько поодаль, на том
же импровизированном эшафоте, стоял офицер в полной капитанской форме, при
оружии. На обоих концах моста стояло по часовому с ружьем "на караул", то
есть держа ружье вертикально, против левого плеча, в согнутой под прямым
углом руке, - поза напряженная, требующая неестественного выпрямления
туловища.
Позади одного из часовых никого не было видно; на сотню ярдов рельсы
убегали по прямой в лес, затем скрывались за поворотом. По всей
вероятности, в той стороне находился сторожевой пост. На другом берегу
местность была открытая - пологий откос упирался в частокол из вертикально
вколоченных бревен, с бойницами для ружей и амбразурой, из которой торчало
жерло наведенной на мост медной пушки. По откосу, на полпути между мостом
и укреплением, выстроились зрители - рота солдат-пехотинцев в положении
"вольно": приклады упирались в землю, стволы были слегка наклонены к
правому плечу, руки скрещены над ложами. Справа от строя стоял лейтенант,
сабля его была воткнута в землю, руки сложены на эфесе. За исключением
четверых людей на середине моста, никто не двигался. Рота была повернута
фронтом к мосту, солдаты застыли на месте, глядя прямо перед собой.
Часовые, обращенные лицом каждый к своему берегу, казались статуями,
поставленными для украшения моста.
Капитан, скрестив руки, молча следил за работой своих подчиненных, не
делая никаких указаний. Смерть - высокая особа, и если она заранее
оповещает о своем прибытии, ее следует принимать с официальными
изъявлениями почета; это относится и к тем, кто с ней на короткой ноге. По
кодексу военного этикета безмолвие знаменует глубокое почтение.
Человеку, которому предстояло быть повешенным, было на вид лет тридцать
пять. Судя по пальто - такое обычно носили плантаторы, - он был штатский.
Черты лица правильные - прямой нос, энергичный рот, широкий лоб; черные
волосы, зачесанные за уши, падали на воротник хорошо сшитого сюртука. Он
носил усы и бородку клином, но щеки были выбриты; большие темно-серые
глаза выражали доброту, что было несколько неожиданно в человеке с петлей
на шее. Он ничем не походил на обычного преступника. Закон военного
времени не скупится на смертные приговоры для людей, не исключая и
джентльменов.
Закончив приготовления, оба солдата отступили на шаг, и каждый оттащил
доску, на которой стоял. Сержант повернулся к капитану, отдал честь и тут
же встал позади него, после чего капитан тоже сделал шаг в сторону. В
результате этих перемещений осужденный и сержант очутились на концах
доски, покрывавшей три перекладины моста. Тот конец, на котором стоял
штатский, почти - но не совсем - доходил до четвертой. Раньше эта доска
удерживалась в равновесии тяжестью капитана; теперь его место занял
сержант. По сигналу капитана сержант должен был шагнуть в сторону, доска -
качнуться и осужденный - повиснуть в пролете между двумя перекладинами. Он
оценил по достоинству простоту и практичность этого способа.