Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Басби Ширли - Во Сне И Наяву


Ширли БАСБИ
ВО СНЕ И НАЯВУ
Перевод с английского С.С. Манукова
Анонс
Сара Роулингс полюбила мужественного техасца Янси Кантрелла, когда
была еще ребенком, и продолжала любить все те долгие годы, пока он,
несправедливо обвиненный в преступлении, скитался где-то вдали. Но однажды
Янси вернулся и понял, что наивная маленькая девочка превратилась в
прекрасную девушку, гордую и решительную, - девушку, от страсти к которой
он сходит с ума.
Однако Сара втайне поклялась ни словом, ни взглядом не выдать, что ее
снедает жгучее пламя...
Я посвящаю эту книгу моим мальчикам. Наверное, правильнее сказать -
молодым мужчинам, ведь они у меня уже совсем взрослые!
Я посвящаю эту книгу Алексу Поупу. Он прочитал "Испанскую розу" и был
вынужден признать под моим нажимом, что она ему понравилась.
Я посвящаю эту книгу добрейшему Рику Спенсу, промелькнувшему по моей
жизни, как комета, и все же успевшему "найти" меня.
Я посвящаю эту книгу Брайану Макфадину. Хотя Брайан и не прочитал ни
одной моей книги, я слушаю все его музыкальные записи.
И наконец, я посвящаю "Во сне и наяву" Говарду Басби, который и после
тридцати лет совместной жизни остается мужчиной моей мечты.
ПРОЛОГ
Апрель 1860 года
Беда никогда не приходит одна.
Сентенция 274,
Публициус Сирус
Глава 1
В первый раз Черный Всадник приснился Саре в ту ночь, когда в салуне
застрелили ее отца, Мэтью Роулингса. После того как страсти улеглись и все
успокоились, девушку проводили в убогую комнатушку, которую Мэтью снял в
пансионе.
Сара легла на жесткую, всю в буграх и впадинах кровать и уставилась в
потолок ничего не видящими глазами. Смерть отца настолько потрясла ее, что
она ни о чем не могла думать.
Могла лишь неподвижно лежать в темноте, глядя прямо перед собой
пустыми глазами. Сара отказывалась поверить в постигшее ее несчастье, все
произошло так внезапно... Однако усталость в конце концов взяла свое, и она
уснула. В ту ночь, в час глубочайшего горя, к ней явился во сне Черный
Всадник.
Все вокруг было окутано густым туманом, и Сара никак не могла понять,
где находится, - знала лишь одно: ей угрожает опасность, смертельная
опасность. Как именно суждено ей умереть, она не знала, но была уверена,
что непременно умрет, если не подоспеет помощь. Сара понимала, что спит, и
поэтому не боялась умереть в своем мире сновидений, но все же ей было очень
грустно оттого, что она где-то допустила ошибку. Казалось, сделай она
что-то иначе, и ее ждала бы долгая и скорее всего счастливая жизнь, а не
страшная смерть в одиночестве - неизвестно где и по какой причине. И в ту
самую минуту, когда умерла последняя надежда на спасение, появился он! Еще
мгновение назад раскинувшийся перед ней голубоватый ландшафт был совершенно
пустынным - и вдруг на невысоком холме появился Черный Всадник. Его лицо
скрывала надвинутая на глаза широкополая черная шляпа. Высокий и худощавый,
он небрежно держал в руках поводья. Хотя Сара и не видела его лицо, она с
первого же взгляда полюбила этого человека. Она знала: он, Черный Всадник,
которому она готова отдать свое сердце, явился, чтобы спасти ее.
Когда Черный Всадник застыл на невысоком холме, внимательно обозревая
окрестности, время для Сары остановилось. Она была уверена, что его зоркие
глаза ищут, высматривают ее. Наконец пронзительный взгляд нашел несчастную
девушку. Черный Всадник яростно пришпорил коня и молнией слетел с холма. В
следующую секунду Сара уже была в его горячих объятиях. Он крепко и в то же
время очень нежно прижим





Содержание раздела