Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Байрон (Джордж Гордон Ноэл) - Вампир


Лорд Джордж Гордон Ноэл Байрон
Вампир
Вот уже некоторое время я вынашивал замысел посетить страны, что доселе
не часто привлекали внимание путешественников, и в 17 году я пустился в путь
в сопровождении друга, коего обозначу имнем Огастус Дарвелл. Он был на
несколько лет меня старше, располагал значительным состоянием и происходил
из древнего рода; благодаря незаурядному уму он в равной степени был далек
от того, чтобы недооценивать, либо чересчур полагаться на помянутые
преимущества. Некие необычные подробности его биографии пробудили во мне
любопытство, интерес и даже известную долю почтения к этому человеку,
каковые не смогли притушить ни странности поведения ни время от времени
повторяющиеся приступы тревожного состояния, порою весьма похожего на
умопомешательство. Я делал еще только первые шаги по жизни в которую
вступил довольно рано; и дружба эта завязалась не так давно; мы учились в
одной школе, затем в одном университете; но пребывание Дарвелла в тамошних
стенах завершилось ранее моего; он был глубоко посвящен в то, что
называется высщим светом, в то время как я еще не закончил периода
ученичества. За подобным времяпрепровождением я много слышал о его прошлом
и настоящем, и хотя в рассказах этих обнаруживалось немало противоречивых
несоответствий, я, несмотря ни на что, видел: он - человек незаурядный, из
тех, что несмотря на все усилия держаться в тени неизменно привлекают к
себе внимание.
Итак я познакомился с Дарвеллом и попытался завоевать его дружбу, что
представлялась недосегаемой; какие бы привязанности не рождались в его
душе прежде, теперь они словно бы иссякли, а прочие сосредоточились на
одном; у меня было достаточно возможностей подметить, сколь обострены его
чувства; ибо хотя Дарвелл умел их сдерживать, совершенно скрыть их не мог;
однако же он обладал способностью выдавать одну страсть за другую, таким
образом, что трудно было определить суть обуревающего его чувства; а
выражение его лица менялось столь стремительно, хотя и незначительно, что
не стоило и пытаться установить причины.
Было очевидно, что его снедает некое неутолимое беспокойство; но
проистекает ли оно от честолюбия, любви, раскаяния, горя, от одного из
этих факторов или всех, вместе взятых, или просто от меланхолического
темперамента, граничащего с душевным расстройством, я не смог выяснить;
обстоятельства, на которые ссылалась молва подтвердили бы любую из
этихпричин; но как я уже поминал слухи носили характер столь
противоречивый и сомнительный, что ни один из фактов нельзя было счесть
достоверным. В ореоле тайны, какправило, усматривают некое злое начало, не
знаю, с какой стати; в его случае первое было налицо, хотя я затруднился
бы опредилить степень второго - и, в отношении Дарвелла, вообще не желал
верить в наличие зла.
Мои попытки завязать дружбу были встречены довольно холодно; но я был
молод, отступать не привык, и со временем завоевал, до известной степени,
привилегию общаться на повседневные темы и поверять друг другу
повседневные, будничные заботы, - подобная привилегия, порожденная и
укрепленная сходством образа жизни и частыми встречами называется
близостью или дружбой, сообразно представлениям того, кто использует
помянутые слова.
Дарвелл немало постранствовал по свету; к нему обратился я за
свединиями касательно маршрута моего намеченного путешествия. Втайне я
надеялся, что мне удастся убедить его поехать со мной; надежда эта
казаласьтем более обоснованной, что я подметил в друге сму





Содержание раздела