Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Асприн Роберт - Мир Воров1


Под редакцией Роберта Асприна. Мир воров
Цикл "Мир воров" 1/3
ОТ РЕДАКТОРА
Проницательный читатель, возможно, заметит некоторую противоречивость
образов, появляющихся в этих рассказах. Их речь, описание происходящих
событий, замечания по поводу иерархического порядка, установленного в
городе, периодически меняются.
ЭТО ВОВСЕ НЕ ПРОТИВОРЕЧИЯ!
Читатель должен рассматривать все эти несоответствия, учитывая три
вещи.
Во-первых, каждое повествование ведется со своей точки зрения, а
различные люди видят и слышат одно и то же по-разному. Даже на самые
очевидные факты оказывают влияние личные чувства и мнения. Так,
странствующий певец, рассказывающий о разговоре с чародеем, даст иное
изложение событий, чем вор, ставший свидетелем того же самого.
Во-вторых, жители Санктуария в той или иной мере страдают паранойей.
В разговоре они склонны или упускать или слегка искажать действительное
положение вещей. Делается это скорее машинально, чем преднамеренно, так
как является необходимым для выживания в этом обществе.
Наконец, Санктуарий - общество, насквозь проникнутое конкуренцией.
Нельзя получить работу, заявив, что являешься "вторым фехтовальщиком
города". Вдобавок к преувеличению собственной значимости широко
распространено преуменьшение и игнорирование способностей соперников. В
результате чего описание иерархии Санктуария меняется в зависимости от
того, с кем говоришь... или, что важнее, кому веришь.
Роберт АСПРИН. ПРЕДИСЛОВИЕ
1. ИМПЕРАТОР
- Но ведь, несомненно, Ваше Величество не может оспаривать факты!
Укутанный плащом Император не переставая ходил взад-вперед. Новый
глава Рэнканской Империи в яростном несогласии закачал головой.
- Я не оспариваю факты, Килайт, - возразил он. - Но я ни за что не
прикажу умертвить своего брата.
- С_в_о_д_н_о_г_о_ брата, - поправил его верховный советник.
- У нас в жилах течет кровь одного отца, - парировал Император, - и я
не подниму руку, чтобы пролить ее.
- Но Ваше Величество, - взмолился Килайт, - Принц Кадакитис молод, он
идеалист...
- ...каковым я не являюсь, - закончил Император. - Твои потуги
очевидны, Килайт. Его идеализм находится под моим покровительством. То,
что Принц возглавит бунт против Императора - своего брата - так же
невозможно, как и то, что я прикажу расправиться с ним.
- Мы опасаемся не Принца, Ваше Величество, а тех, кто может
использовать его, - советник был неумолим. - Если одному из многочисленных
лживых последователей удастся убедить Принца, что ваше правление
Несправедливо и бесчеловечно, идеализм заставит его выступить против вас,
хотя он и очень вас любит.
Шаги Императора замедлились; наконец он застыл на месте, опустив
плечи.
- Ты прав, Килайт. Все мои советники правы, - в его голосе прозвучало
утомленное смирение. - Необходимо что-либо предпринять, чтобы удалить
моего брата из столицы, очага интриг. Однако мыслям о физическом
устранении я буду противиться до последней возможности.
- Если у Вашего Величества есть какой-то другой план, в который вы
хотите посвятить меня, я сочту за честь первым похвалить его, - предложил
Килайт, мудро скрывая торжество.
- Готового плана нет, - признал Император. - И я не смогу полностью
сосредоточиться на нем до тех пор, пока не будет решена другая задача,
тяжким бременем лежащая у меня на сердце. Ну, еще несколько дней Империя
может не опасаться моего брата?
- Что за вопрос требует вашего внимания? - спросил советник,
игнорируя попытку своего повелителя обернуть все в шутку. - Может, я
че





Содержание раздела