Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Асприн Роберт - Вокзал Времени 3


ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ - 3
Роберт АСПРИН и Линда ЭВАНС
ПОТРОШИТЕЛИ ВРЕМЕНИ
Это - Мир Вокзала Времени Шангри-ла. Мир, в котором из эпохи в эпоху шляются болваны-туристы, так и норовящие нарушить “принцип бабочки”. Мир, в котором профессиональные гиды - “разведчики времени” - на чем свет стоит проклинают свою гнусную работу, ибо попробуй-ка хотя бы уследить за зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе с псевдоримским колбасным лотком, на дно внезапно возникшего доисторического океана!
Однако теперь путешественникам во времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. Ни больше ни меньше - охота за самым знаменитым из серийных убийц, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг! Возможно.

Но, между прочим, Потрошитель ни-че-го не знает о неприкосновенности туристов из мира ЗНАМЕНИТОГО СЕРИАЛА РОБЕРТА АСПРИНА “ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ”!..
Глава 1
Она появилась на Шангри-ла не как обычный турист.
Хрупкая, перепуганная молодая женщина… Боже, неужели это было всего три дня назад? Казалось, с тех пор прошло не меньше года, ибо каждый день из этих трех был длиною в жизнь, и все после того звонка…
- Джина Николь! - Она вздрогнула, услышав голос в трубке, ведь тетушка Касси не звонила ей уже несколько месяцев - с тех пор, как Джина вступила в Храм. - Я хочу встретиться с тобой, лапочка. Сегодня вечером.
Требовательный тон и то, что тетушка назвала ее полным именем, совсем сбивало с толку.
Сегодня вечером?- В городе, где же еще! - Судя по доносившемуся из трубки знакомому голосу, Касси Тайрол слегка запыхалась. - Всего час как прилетела. И вычеркни все, что там у тебя запланировано на сегодня. Обеды, занятия, службы в Храме - все.

Жду в шесть у Луиджи. И, Джина, лапочка, не вздумай приводить с собой своего дружка. Это - сугубо семейное дело, ясно?

Ты, девочка моя, вляпалась в серьезные неприятности.
Джине стало не по себе. “Боже мой! Она все узнала!” Вслух она, правда, произнесла совсем другое:
- У Луиджи? В шесть? О’кей, буду. - Только врожденный талант актрисы (чем она хуже тетки, легендарной Джокасту (Касси) Тайрол, - та же наследственность) позволил ей произнести эти нехитрые слова недрогнувшим голосом. “Она все знает, что она скажет, что она сделает, о Боже, что, если она расскажет папе? Ведь она не сделает этого, правда?” Джинина тетка терпеть не могла ее отца - почти так же сильно, как сама Джина.
Трясущейся рукой Джина повесила трубку и только тут сообразила, что Карл, прищурившись, смотрит на нее. За спиной его бесшумно переливалось красками головидео - одно из тех, что доводило до колик, вместо того чтобы выполнять свою задачу: готовить их к Большому Приключению, путешествию во времени в Лондон 1888 года.
- Никки? - Глаза Карла удивленно заморгали за линзами очков. - Что-то случилось? - Он всегда звал ее по второму имени; собственно, именно эта его милая привычка и очаровала ее в свое время. Он осторожно провел рукой по ее лицу, поправляя волосы. - Эй, ты что? У тебя такой вид, словно ты увидела привидение.
Она натужно улыбнулась:
- Хуже. Тетя Касси приехала.
- О господи! - Выразительные глаза Карла просто затопили ее сочувствием - вторая, кстати, причина, по которой Джина переехала к нему. Мало от кого дождешься сочувствия, если твой отец - Джон Пол Кеддрик, сенатор, которого все предпочитают ненавидеть.
Джина кивнула:
- Угу. Что хуже всего, она хочет, чтобы я встретилась с ней в шесть. И к тому же у Луиджи! От удивления Карл выпучил глаза:
- У Луиджи? Ты шутишь! Это хуже, чем просто плохо. Вокруг тебя будут кишмя кишеть





Содержание раздела