Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Аскильдсен Хьелль - Карл Ланге


prose_contemporary Хьелль Аскильдсен Карл Ланге 1983 ru no О. Дробот OCR Альдебаран http://www.aldebaran.ru/ admin@aldebaran.ru FB Tools 2004-07-10 http://book.pp.ru/ OCR BiblioNet F3B6ECEC-0E33-43C7-B717-CFBCBC7702DD 1.0 v 1.0 – создание fb2 OCR Альдебаран
Все хорошо, пока хорошо Текст Москва 2002 5-7516-0329-Х Kjell Askildsen Det var pint sa lenge det varte-11 Хьелль Аскильдсен
Карл Ланге
* * *
Он стоял у окна своей квартиры на третьем этаже и глядел на улицу, подъехала полицейская машина и запарковалась на той стороне. Из нее вышли двое. Ясно, за кем они, подумал он, не впервой.
И остался у окна посмотреть, как будут выводить. Тут раздался звонок в дверь. Это были они.
– Карл Ланге? – спросил верзила пониже.
– Да.
– Мы можем зайти?
– Извольте.
Он не предложил им сесть. И сам остался стоять. Он чувствовал себя не в своей тарелке, уж больно они были здоровы.
– Вы не возражаете, если мы зададим вам несколько вопросов?
– О чем?
– Вы делали покупки в универмаге «Ирма» три часа тому назад?
Карл Ланге взглянул на часы:
– И что?
– Не могли бы вы описать, во что вы были одеты?
– В то, что на мне. И серое полупальто сверху. А в чем, собственно, дело?
– Сейчас объясню. У вас есть право не отвечать на вопросы... на данном этапе.
– На каком этапе?
– На данном. Кем вы работаете?
– Я переводчик. Вы меня в чем-то обвиняете?
– Нет. Сколько вам лет?
– Сорок восемь.
– Вы можете сказать, что вы делали вчера?
– Не знаю.
– Не знаете?
– А по какому праву вы меня допрашиваете?
– Законный вопрос. Но мы вынуждены не говорить вам этого прежде, чем вы ответите на наши вопросы.
– Я был дома. Я работал.
– Целый день?
– Я отлучался только за продуктами, в магазин на углу.
– В котором часу это было?
– Около десяти.
– А все остальное время вы работали дома? Как долго?
– Весь день. Пока не лег спать.
– Понятно.
– Так в чем дело?
– Терпение. Что вы скажете на то, что вас вчера примерно в половине одиннадцатого вечера видели в Тойене недалеко от бассейна?
– Это неправда.
Карл Ланге перевел глаза с одного полицейского на другого. Оба смотрели на него пристально и пытливо. Второй, просто великан, так и стоял молча, заложив руки за спину. Скрытность полицейских пугала, как-то я себя не так веду, подумал Карл Ланге и сказал:
– Хорошо, а если б это было правдой? Если б я был там в это время, тогда что?
Они уперлись в него глазами, молча.
– Разве закон запрещает находиться в Тойене в пол-одиннадцатого вечера?
– Нет. Так вы там были?
– Да не был я там!
– Тогда не за чем так нервничать. Раз не были – значит, не были. Кто может подтвердить, что вы находились дома?
– Вы только что сказали, что я – не подозреваемый.
– Сказал. Вы не ответили на вопрос.
– Я не собираюсь больше отвечать ни на какие вопросы.
– Напрасно.
– Вы мне угрожаете?
– Вчера в половине одиннадцатого вечера в районе бассейна в Тойене была изнасилована девочка.
Карл Ланге молчал. Ему много чего хотелось им сказать, но он не мог вымолвить ни слова, пока не улягутся гнев и паника.
Первый продолжал:
– Девочка подробно описала насильника, у него есть особые приметы.
Карл Ланге по-прежнему молчал.
– Это был мужчина, на вид сорока пяти лет, с короткой бородкой и густыми седыми волосами, падавшими на глаза. Он был одет в светлые вельветовые брюки, коричневую водолазку и серое полупальто необычного покроя, девочка видела такое впервые.
Карл Ланге стоял молча. Как с меня писали, думал он.
– Где ваше пальто?
Карл Ланге кивнул в сторону прихожей. Второй, амбал амбалом, разомкнул руки за спиной и ушел за пальто. Он вернулся





Содержание раздела