Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Арагон Луи - Карнавал


Луи Арагон
КАРНАВАЛ
[Фрагмент из романа "Гибель всерьез"]
Второй рассказ из Красной папки
I
Я - это другой.
Артюр Рембо
Den Schatten hab' ich, der mir angeboren,
Ich habe meinen Schatten nie verloren2.
Адельберт фон Шимиссо
[Есть тень у меня, мне дана от рожденья.
И своей никогда не терял я тени (нем.)]
Как было мне не вспомнить слов "Musik ist so recht die Vermittelung des
geistigen Lebens zum Sinnlichen..." - именно музыка-посредник между жизнью
духовной и жизнью чувственной, приписываемых Беттиной фон Арним Бетховену,
когда взял первые аккорды "Карнавала" Рихтер... Случилось ли это... я
что-то вдруг усомнился... в Зале Гаво, где ему пришла прихоть играть и
где, в связи с этим, развесили ковры, зажгли, по его требованию, свечи.
Безумный вечер. Концерт начинался очень поздно, до последней минуты
опасались, как бы полицейский комиссар не отменил его из соображений
безопасности, "весь Париж", который выложил невиданные деньги за билеты,
выходил из себя... безвкусица этой обстановки и этот гений с детским лицом
и глазами безумца в расплывающемся розовом свете, его уклончивые движения,
будто он хочет неведомо кого обвести вокруг пальца, светлые волосы,
вьющиеся вокруг лысины. Но как бы там ни было, чудо свершилось, так
случалось всего два или три раза в моей жизни, чудо погружения в себя
благодаря музыке, которая достигает такого совершенства в покоряющих ее
руках, что заставляет как бы забыть о ней-и вслушиваться лишь в себя
самого.
Музыка на этой степени совершенства обладает странной властью оттеснять
все другое, воспринимаемое извне, и одновременно все то. что, казалось,
занимало ваш ум и сердце. Она точно огромная память, в которой тонет
окружающий пейзаж. Она рождает или возрождает нечто угасшее, и мне
почудилось, будто в распахнутое окно ворвался красный аромат снега. Я
находился в довольно просторной и низкой, малознакомой комнате на исходе
дня, передо мной была молодая девушка, которая играла Шумана,
темноволосая, худощавая, со страстным ртом, в белой блузке с жабо, играя,
она невольно напевала-ла-ла-ла-ла... - точно проверяя, не фальшивит ли.
Свечи придавали дневную силу лучам заходящего солнца, они косо ложились на
музыку, поверх стопки романсов и партитур. Все Рихтеры в мире... ведь эта
встреча уже сама по себе была музыкой, и мне был двадцать один год, у меня
была голубая габардиновая форма, портупея, красно-зеленые аксельбанты и
некое радостное помрачение ума от того, что я не слышу больше пушек, этого
непрерывного хохота смерти, которой я случайно избежал, и на продавленном
кожаном диване с вышитыми подушками рядом со мной лежала книжка, как
сейчас вижу ее бело-синий мраморный переплет и ярлычок "Die Weise von
Liebe und Tod des Corrietts Christoph Rilke" ["Песнь о любви и смерти
корнета Кристофа Рильке" (нем.). Произведение Райнера Марии Рильке
(1875-1926)], в издании Инзель-Ферлаг. А в комнате ужасный кавардак-нотные
тетради и одежда, мотки шерсти, на стене-Гёте и супружеская пара,
сочетавшаяся браком, очевидно, в конце прошлого века, в черной с золотом
рамке, женщина на фотографии сидит.
Я купил "Die Weise..." накануне, вместе с "Заметками Мальте Лауридса
Бригге" Рильке, книжкой Арно Хольца, Ведекиндом и Стефаном Георге в
книжной лавке "Синица" на Майзенгассе, в Страсбуре. Полк пошел дальше, а я
добился от майора, чтобы он посмотрел на это сквозь пальцы... я потом
догоню, подумаешь, каких-нибудь полчаса на поезде, о жилье на новых
квартирах позаботится мой вестовой..





Содержание раздела