Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Андерсон Пол - Операция 'луна' (Операция 'внеземелье' - 2)


Пол АНДЕРСОН
ОПЕРАЦИЯ "ВНЕЗЕМЕЛЬЕ" - 2
ОПЕРАЦИЯ "ЛУНА"
Перевод с английского Д.Громов, О.Ладыженский, И.Непочатова, 2000
Посвящается Джанет, Джеффу
и Катли, каждый из которых
по-своему маг.
ГЛАВА 1
Огни Святого Эльма плясали на ограждении, отделяя Твердыню от ночи. Земля
чернее неба. Звезды ярко горели, мерцал Млечный Путь. Вчера было полнолуние,
круглая луна выплыла с востока, затмевая собой звезды. На землю легли длинные
бледные тени. На севере вырисовался призрачно-серый пик Тэйлор.
Мы с Джинни огляделись. В центре гигантской пентаграммы разливалось
свечение, лучи прожекторов сошлись на космическом корабле, который бросался в
глаза даже с такого расстояния. Мое сердце затрепетало от этого грандиозного
зрелища.
Где-то в самом нутре зародилось странное чувство. Чем ближе мы подлетали,
тем сильнее била меня дрожь. Уже не в первый раз. Такое бывало и прежде,
правда, реже и слабее, всего лишь смутное беспокойство, которое может
возникнуть у любого безо всякого основания. Вы ведь не станете хвататься за
амулет, творить охранные знаки или прикидывать, не подбирается ли к вам ведьма
или волколак. Вы спишете это на расшалившиеся нервы. Пожмете плечами и
забудете. Вы люди ученые, чуждые суеверий и темных предрассудков. Не так ли?
То, что взволновало меня, было слишком смутным, чтобы называться
предчувствием, но тем не менее это не было простое урчание в животе. Уж
разницу я успел выучить. Подозрительно все это. Я повертел головой. Все, что я
увидел на фоне звезд, были огоньки таких же припозднившихся метел. Я втянул в
себя воздух. Даже в человеческом обличье мой нюх острее, чем у обычных людей.
Воздух был свежим и прохладным. В Нью-Мехико температура к ночи быстро падает.
Я уловил легкий запах озона, какой бывает после успешного колдовства, но в
пределах нормы, тем более для сегодняшней ночи.
Постой-постой... что-то почти неуловимо чуждое, потустороннее, чему я не
мог бы подобрать названия. Если бы я сейчас обернулся волком, то мог бы
сказать точнее.
Я посмотрел на Джинни. Мы собирались лететь только вдвоем и взяли ее
"Ягуара" вместо семейного "Форда". Теперь ветер дул нам в лицо, раздувая
парусом юбку, которую Джинни выбрала для праздника. Ткань плотно облепила
хвост метлы и длинные стройные ноги моей жены. Блузка подчеркивала
великолепную фигуру, которая и в сорок два года смотрелась не хуже, чем в день
нашей первой встречи.
Я перевел глаза на лицо Джинни. В лунном свете ее аристократические черты
казались вырезанными из слоновой кости. Луна выбелила волосы, разметавшиеся по
плечам. Слева на груди ледяным огнем пылала серебряная сова - эмблема ее
ордена. И я заметил, что, помимо привычной бдительности, в ней вдруг вспыхнула
какая-то настороженность.
Ветер свистел за нашими спинами, но мой голос прозвучал громко:
- Ты тоже чуешь какой-то поганый запах?
Она кивнула. Ее контральто зазвенело металлом.
- Я бы назвала его жутким. Или...
Остального я не понял. Будучи лицензированной ведьмой, Джинни знала
множество экзотических наречий. По-моему, это был зунийский.
- Баланс Сил нарушился. Койот вышел на охоту.
- И только ждет удобного часа?
- Конечно. Как всегда.
- Ну ладно.
Я не бравировал. Трикстер - опасный враг и коварный друг. В самом начале
он устроил в Твердыне настоящий бардак. Один раз опытная модель летающего
крыла растаяла прямо в воздухе. В другой раз, когда в воздух поднялась еще
более дорогая экспериментальная модель ковра-самолета, на него набросились
полчища моли и прожрали д





Содержание раздела