Библиотека в кармане -зарубежные авторы




Андерсон Пол & Карин - Котенок


Пол и Карен Андерсон
КОТЕНОК
пер. Н.Куликовой
Пламя бушевало вовсю. Они стояли в стороне от дома, озаряемые
красными, желтыми, голубыми фонтанами огня, чуть колыхавшимися от легкого
ветерка и взметавшигли к холодным ноябрьским звездам снопы искр. Их блеск
поигрывал в пелене дыма, отсвечивал в соседних окнах, переливался на снегу,
который покрывал газоны и сугробами лежал у ограды. Талая вода испарялась,
стекая по стенам, а трава внизу даже кое-где обуглилась. Жар надвигался
подобно приливу, у людей жгло глаза, и они были вынуждены немного
отстугяпъ. А со всех сторон их окутывали густые клубы дыма.
Вертящийся фонарь на крыше машины начальника пожарной команды
разбрасывал во все стороны блики света. Здесь же, рядом с машиной, стоял
шеф полиции и наблюдал за действиями всех экипажей. Краска и металл
поблескивали в темноте. Погхарные поливали здание из шлангов. Хриплые крики
звучали отдаленно,, их было почти не слышно из-за стоявшего кругом шума и
грохота. Еще дальше столпились зеваки, темную массу которых справа и слева
сдерживали несколько полицейских. А вся раскинувшаяся у подножия холма
панорама со сливающимися в единый мирный поток лучами уличных фонарей
Сенлака и светом из окон его домов, замерзшей речкой между ними и
серо-белыми очертаниями сельскохозяйственных угодий вполне могла бы
существовать где-то на планете, вращающейся в созвездии Ориона.
- Хуже не придумаешь, - сказал начальник пожарной команды. Каждое его
слово сопровождалось как бы маленьким взрывом выдыхаемого пара, и в этом
было что-то мистическое. - Только бы на другие дома не перекинулось.
Впрочем, думаю, сдержим.
- Черт возьми, - проговорил шеф полиции, - ведь там же все улики
сгорят. - Он хлопнул себя ладонью по груди.
- Может, что-нибудь в пепле найдем, - заметил пожарный. - Хотя, думаю,
то, что вам нужно, надо бы искать в другом месте.
- Не исключено, - кивнул полицейский, - хотя... Я не знаю. На первый
взгляд все здесь предельно ясно. Но то, что я услышал сегодня - знаешь,
Джон, я немало насмотрелся на своем веку всякой чертовщины, причем не
только когда служил в Чикаго, но и в нашем тихом, маленьком городке
Среднего Запада. Но это просто не укладывается ни в какие рамки. Что-то
здесь не так.
Пламя продолжало бушевать.
Оставляя супруга, жена Лео Тронена решила не устраивать сцен. За три
года совместной жизни их было предостаточно, а точку всему поставила
последняя, случившаяся накануне вечером. Он тогда ворвался в ее кабинет,
схватил со стола незавершенную рукопись, потом снова метнулся в гостиную,
швырнул бумаги в камин и поднес к ним горящую зажигалку. Поднявшись, мягко
проговорил:
- Ну как, достаточно убедительно?
На мгновение Уна отшатнулась назад, из горла ее вырвался странный,
надломленный звук. Она была маленькой, с хорошей фигурой, аккуратным овалом
лица, большими голубыми глазами, чуть вздернутым носиком; губы всегда
оставались немного приоткрыты, а лицо обрамляли волны белокурых волос.
Тронен же являл собой верзилу под метр девяносто и всегда был звездой
университетского футбола. Наконец она сжала кулачки, встала неподвижно и
прошептала - почти с удивлением:
- Да, ты на такое способен. Это уж точно. Я молилась все это время,
только бы нам разрешить все наши беды...
- Боже праведный, а я-то что, не пытался разве? - Голос его
возвысился. - Да не меньше тысячи раз. Чуть ли не с первого дня, когда мы
только познакомились, я говорил, что мне не нужна преподавательница,
египтолог - Боже упаси! - мне нужна