Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Альдани Лино - Приказы Не Обсуждаются


Лино Альдани
Приказы не обсуждаются
Владелец и главный редактор сан-францисского "Журнала научной
фантастики" Говард Друммонд оторвал взгляд от бумаг, заваливших его
письменный стол, и улыбнулся мисс Мервин.
- В чем дело? - мягко спросил он. - Что-нибудь случилось?
Присцилла Мервин поправила складки своего черного платья. Нервно сцепив
руки, она стояла перед редактором с пачкой старых журналов под мышкой,
похожая на перепуганную птицу, попавшую в силки.
- Мистер Друммонд, - наконец выговорила она унылым тоном, - я хотела бы
поговорить с вами. - Она взглянула на Бетти Шеридан, личную секретаршу
директора, и добавила: - Наедине.
Друммонд посмотрел на часы.
- Девятнадцать тридцать, - сказал он, обращаясь к машинистке. -
Ступайте-ка домой, Бетти, все равно скоро мы кончаем.
Он указал Присцилле на стул. Она была довольно некрасива, эта
Присцилла. Высокая и сухопарая, с короткими белокурыми прядками, бледным,
усыпанным веснушками лицом - желтая туманность на пергаментном небосводе.
Друммонд уперся локтями в стол и нахмурился.
- Итак, - промолвил он, едва они остались одни.
- Я хотела... - начала Присцилла. Она откашлялась. - Я хочу сказать о
Рое Доноване и Ларри Робсоне.
- Что-нибудь по работе?
- О нет, здесь все в порядке, - заверила Присцилла. На секунду она
оставалась в нерешительности, как бы подыскивая слова. - Не знаю, как
сказать вам об этом, мистер Друммонд, вы сочтете меня дурочкой или просто
сумасшедшей. Ничего не поделаешь, я готова выслушать о себе все, что
угодно. Во всяком случае, прежде чем обратиться в полицию, я решила
поговорить с вами...
- Обратиться в полицию?
- Да, мистер Друммонд, мы все в опасности.
Редактор сделал нетерпеливый жест.
- Короче, что же случилось?
- Рой и Ларри, я вам сказала...
- Ну и что?
- Они - марсиане!
Друммонд подпрыгнул на стуле. Поджав губы, он хмуро, почти злобно
смотрел на Присциллу Мервин.
- Это весьма глупая шутка, мисс Мервин! Вам не хватает оригинальности.
Ну, конечно... С утра до вечера купаемся в море фантастики, окружены
спрутами и вампирами, уранидами и селенитами, и вы для разнообразия
приходите сюда рассказывать мне о марсианах. Кого вы хотите насмешить?
- Мистер Друммонд... - пробормотала Присцилла. - Уверяю вас. Я не шучу.
У меня есть доказательства.
Редактор снова подскочил на стуле.
- Вот послушайте, - продолжала Присцилла, водружая на нос очки, - Я
изучила обоих досконально. Первые подозрения возникли у меня, когда я
читала рассказы Роя. - Она раскрыла старый номер "Журнала научной
фантастики". - Читайте вот здесь, прочтите это описание красной пустыни
Марса. Оно превосходно. - Присцилла взяла другой журнал. - А здесь?
Смотрите! Здесь он говорит о болотах Венеры. Вам не кажется, что вы
буквально видите эти леса, болота, вершины гор? Взгляните теперь на
иллюстрации Ларри! - Она швырнула журнал на стол: на обложке было
нарисовано двухголовое чудовище с покрытой наростами шкурой, исторгавшее
из ноздрей дым. - Превосходит любую фантазию, правда? Ведь ясно же!
Нарисовать подобное чудовище способен только тот, кто видел его
собственными глазами.
Друммонд фыркнул. Мисс Присцилла избавилась от первоначальной робости и
буквально обрушивала на него груду цитат и парадоксальных утверждений. Она
сделалась агрессивной. Друммонд понимал, что лучше обращаться с ней
поласковей.
- Ну что вы! - воскликнул он полным заботливости и симпатии тоном. -
Рой и Ларри - славные ребята, за это я и плачу им кучу денег. Если бы у
них не было талант





Содержание раздела